Sunday, 18 June 2017

WHEN READING THE QURAN YOU WILL ENGLISH TO ARANIC TRANSLATION HAS CHANGED

WHEN READING THE QURAN

you will find english to arabic translations have changed & it really reinforces the need to learn arabic & get an accurate translation of what you are reading, especially if its what you live your life according to .

Its more difficult to change english to arabic translations that are already in print  in distribution .distribution , but

with the hot weather & problems of the computer overheating , english to arabic translations that are more easily changed , changed depending on current fashions , it really brings forth the emphasised importance of learninh arabic to gain direct information from arabic direct .

It really gives emphasis to the fact that the original translations depending on the writter lack accuracy , with increased experience & more complicated lives , brings incresed importance of followinf accurate information & the need for direct accurate arabic information .

with second translations , or translations , from arabic to any translation depending on the
writter , with show biase & varations in translation & again the importance to learn arabic for direct understanding.

It was for which your chosen language was arabic .

No comments:

Post a Comment

SUNNA

SUNNA Its that time of the year again , fasting has come to an end & eid celebrations comenced. I wonder who enjoyed the celebrat...